-
1 ein furchtbares Theater wegen einer Sache aufführen
ein furchtbares Theater wegen einer Sache aufführenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein furchtbares Theater wegen einer Sache aufführen
-
2 ein furchtbares Geschrei
кол.числ.общ. ужасный крикУниверсальный немецко-русский словарь > ein furchtbares Geschrei
-
3 ein furchtbares Theater wegen etwas iGenitiv/Dativ/i machen
(umgangssprachlich) armar un escándalo tremendo por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ein furchtbares Theater wegen etwas iGenitiv/Dativ/i machen
-
4 ein furchtbares Unglück
кол.числ.общ. большое несчастье, ужасное несчастьеУниверсальный немецко-русский словарь > ein furchtbares Unglück
-
5 furchtbar
I Adj.1. terrible; stärker: fearful; Gegner etc.: formidable; er ist ein furchtbarer Mensch umg. he is an awful person; es war furchtbar für mich, nicht helfen zu können it was terrible for me not to be able to help2. umg. (sehr groß oder schlecht) terrible, dreadful, awful; ein furchtbares Deutsch sprechen speak terrible ( oder dreadful oder awful oder frightful) German; das ist ja furchtbar! that’s terrible ( oder frightful)!II Adv.1. terribly2. umg. (sehr) terribly; negativ: auch dreadfully; furchtbar heiß terribly ( oder dreadfully) hot; furchtbar aufregend terribly exciting; furchtbar nett terribly nice; das ist furchtbar nett von Ihnen that’s terribly kind of you; es ist furchtbar einfach it’s terribly easy; ich bin furchtbar erschrocken I got a terrible ( oder a dreadful) fright; wir haben furchtbar gelacht we just laughed and laughed* * *formidable (Adj.); fearful (Adj.); dreadful (Adj.); gruesome (Adj.); awfully (Adv.); parlous (Adj.); frightful (Adj.); appalling (Adj.); terrible (Adj.); awful (Adj.)* * *fụrcht|bar1. adjterrible, awful, dreadful2. advterribly (inf), awfully (inf)* * *1) abysmally2) (very great (in a bad sense); very bad: abysmal ignorance; The weather is abysmal.) abysmal3) (very bad: Your handwriting is atrocious.) atrocious4) (very: awfully silly.) awfully5) (very bad: This book is awful; an awful experience.) awful6) (severe: an awful headache.) awful7) (terrible: The lion gave a fearful roar.) fearful8) (very bad: a fearful mistake!) fearful9) fearfully10) (terrible: a dreadful accident.) dreadful11) (extremely: dreadfully ill; dreadfully clever.) dreadfully12) formidably13) (rather frightening: a formidable appearance.) formidable* * *furcht·barI. adj terrible, dreadful\furchtbar aussehen to look awful [or dreadfulII. adv1. (äußerst) terribly\furchtbar kalt/unangenehm terribly cold/unpleasant2. (schrecklich) terribly, horribly\furchtbar durstig/hungrig sein to be terribly thirsty/hungry* * *1.1) awful; frightful; dreadfules war mir furchtbar, das tun zu müssen — it was awful [for me] to have to do it
2.ein furchtbarer Angeber — an awful or frightful show-off (coll.)
furchtbar lachen [müssen] — laugh oneself silly (coll.)
* * *A. adjer ist ein furchtbarer Mensch umg he is an awful person;es war furchtbar für mich, nicht helfen zu können it was terrible for me not to be able to helpdas ist ja furchtbar! that’s terrible ( oder frightful)!B. adv1. terribly2. umg (sehr) terribly; negativ: auch dreadfully;furchtbar heiß terribly ( oder dreadfully) hot;furchtbar aufregend terribly exciting;furchtbar nett terribly nice;das ist furchtbar nett von Ihnen that’s terribly kind of you;es ist furchtbar einfach it’s terribly easy;ich bin furchtbar erschrocken I got a terrible ( oder a dreadful) fright;wir haben furchtbar gelacht we just laughed and laughed* * *1.1) awful; frightful; dreadfules war mir furchtbar, das tun zu müssen — it was awful [for me] to have to do it
2.ein furchtbarer Angeber — an awful or frightful show-off (coll.)
furchtbar lachen [müssen] — laugh oneself silly (coll.)
* * *adj.awful adj.dreadful adj.formidable adj.parlous adj.redoubtable adj.terrible adj.tremendous adj. adv.awfully adv.parlously adv.tremendously adv. -
6 Gekrakel
n; -s, kein Pl.; umg., pej. scrawl, scribble; das ist ja ein furchtbares Gekrakel it’s a terrible scrawl* * *Ge|kra|kel [gə'kraːkl]nt -s, no pl (inf)scrawl, scribble; (= Krakeln) scrawling, scribbling* * *Ge·kra·kel<-s>[gəˈkra:kl̩]1. (krakelige Schrift) scrawl, scribble2. (lästiges Krakeln) scrawling, scribbling* * *das ist ja ein furchtbares Gekrakel it’s a terrible scrawl -
7 Geschick
n; -(e)s, -e—n; -(e)s, kein Pl.1. (Begabung) talent (zu for), knack umg.; er hat nicht das Geschick dazu he hasn’t got the knack, he hasn’t got what it takes; ein ( besonderes) Geschick haben zu (+ Inf.) iro. have the knack of (+ Ger.), have a special knack for (+ Ger.)2. Geschicklichkeit* * *das Geschick(Begabung) talent; knack;(Geschicklichkeit) deftness; skill;(Schicksal) fortune; fate; destiny* * *Ge|schịck I [gə'ʃɪk]nt -(e)s, -e (geh)(= Schicksal) fate; (= politische etc Entwicklung, Situation) fortuneIIein schlimmes/schweres/trauriges Geschick — a sad fate
nt -s, no plskill* * *(cleverness at doing something, resulting either from practice or from natural ability: This job requires a lot of skill.) skill* * *Ge·schick1<-[e]s>[gəˈʃɪk]nt kein pl skill, expertise no plGe·schick2<-[e]s, -e>[gəˈʃɪk]nt (Schicksal) fateein furchtbares [o grässliches] \Geschick a cruel fateein schlimmes \Geschick a fate worse than death usu iron* * *Idas; Geschick[e]s, Geschicke1) (geh.) fateIIihn ereilte sein Geschick — he met his fate
das; Geschick[e]s skillein Geschick für etwas haben — be skilled at something
* * *Geschick1 n; -(e)s, -e1. (Schicksal) fate;trauriges Geschick sad fate ( oder lot);schweres Geschick cruel fate2.Geschick2 n; -(e)s, kein pl1. (Begabung) talent (ein (besonderes) Geschick haben zu (+inf) iron have the knack of (+ger), have a special knack for (+ger)* * *Idas; Geschick[e]s, Geschicke1) (geh.) fateIIdas; Geschick[e]s skill* * *(e) n.aptness n. n.deftness n.dexterity n.facility n.fate n.skill n. -
8 Weib
n; -(e)s, -er; neg! woman (auch pej.); altm. (Gattin) wife; typisch Weib! typical woman!* * *das Weibwoman; wife; female; shrew* * *[vaip]nt -(e)s, -er[-bɐ] woman, female (pej), broad (US pej infold, BIBL = Ehefrau) wife; (pej inf Mann) old woman (neg!)Wéíb und Kind (old) — wife and children
eine Frau zu seinem Wéíb(e) nehmen (old) () — to take a woman to wife old Brit or as one's wife
sie ist ein tolles Wéíb (inf) — she's quite a woman, she's quite a dame (US pej inf)
* * *<-[e]s, -er>[vaip, pl ˈvaibɐ]ein furchtbares \Weib a terrible woman* * *das; Weib[e]s, Weiber2) (veralt., scherzh.): (Ehefrau) wife* * *typisch Weib! typical woman!* * *das; Weib[e]s, Weiber2) (veralt., scherzh.): (Ehefrau) wife* * *-er f.wench n. -
9 Gefummel
n; -s, kein Pl.; umg., pej.1. dilettantisches: fiddling around; diese Arbeit ist ein elendes Gefummel this job is terribly fiddly2. (Betatschen) groping* * *Ge|fụm|mel [gə'fʊml]nt -s, no pl (inf)fiddling (inf); (= Hantieren) fumbling (inf); (erotisch) groping (inf)diese Arbeit ist ein furchtbares Gefummel — this work is a terrible fiddle (Brit inf), this work is very tricky
* * *Ge·fum·mel<-s>[gəˈfʊml̩]nt kein pl (fam)1. (lästiges Hantieren) fiddling, fumbling* * *1. dilettantisches: fiddling around;diese Arbeit ist ein elendes Gefummel this job is terribly fiddly2. (Betatschen) groping -
10 furchtbar
1. adjстрашный, ужасный; необычайныйein, furchtbarer Mensch — ужасный человек2. adv разг.страшно, ужасно, оченьdie Sache ist furchtbar einfach — дело совершенно простое -
11 Theater
te'aːtərn1) ( Schauspielhaus) teatro m2) (fig: Aufregung) espectáculo m, aspavientos m/plTheater [te'a:tɐ]<-s, -> teatro Maskulin; (Aufführung) representación Feminin; ins Theater gehen ir al teatro; zum Theater gehen hacerse actriz de teatro; ein furchtbares Theater wegen etwas Genitiv/Dativ machen (umgangssprachlich) armar un escándalo tremendo por algo; das ist doch nur Theater (umgangssprachlich) eso es sólo teatroTheater spielen oder machen hacer teatro3. (ohne Pl) (umgangssprachlich) [Ärger, Vortäuschung]so ein Theater! ¡vaya jaleo! -
12 Geschick
-
13 furchtbar
1. страшный, ужасный, неприятный. Seine Frau ist ein furchtbares Weib.Mir ist furchtbar zumute, sobald ich an die viele Arbeit denke.Du bist ja ein furchtbarer Mensch mit deinen Moralpredigten!2. ужасно (усилитель степени признака). Du kommst dir wohl furchtbar wichtig vor?Sie bekam furchtbar viel Geschenke.Seine Mutter war furchtbar nett zu mir.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > furchtbar
-
14 furchtbar
ein furchtbar er Mensch ужа́сный челове́кein furchtbares Unglück ужа́сное [большо́е] несча́стьеdas ist doch furchtbar! э́то же ужа́сно!furchtbar II adv разг. стра́шно, ужа́сно, о́чень; es ist furchtbar dunkel ужа́сно темно́, ни зги не ви́дно; die Sache ist furchtbar einfach де́ло соверше́нно просто́е -
15 Weib
-
16 Theater
-
17 Theater
Theater〈o.; Theaters, Theater〉2 〈informeel; pejoratief〉(kouwe) drukte, gedoe ⇒ gedonder, herrie, theater♦voorbeelden:demnächst in diesem Theater • (a) binnenkort op dit scherm, in dit theater; 〈 (b) informeel; figuurlijk〉 binnenkortzum Theater gehen • bij het toneel gaan2 das wird bestimmt Theater geben! • daar komt beslist herrie, gedonder van!mach kein Theater! • stel je niet zo aan!Schluss mit dem Theater! • hou op met dat gedonder!ein furchtbares Theater wegen einer Sache aufführen • een drukte van belang om iets maken -
18 Traum
m; -(e)s, Träume dream (auch fig. Ideal, umg. etw. sehr Schönes); böser Traum bad dream; im Traum in a ( oder one’s) dream; jemandem im Traum erscheinen appear to s.o. in a dream; einen Traum deuten interpret a dream; jemanden aus dem Traum reißen jolt s.o. out of his ( oder her) (day)dreams; es war wie ein Traum engS. it was like a dream; (wunderschön) it was unbelievably beautiful; im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it; das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc.) it, it ( oder that) would never have occurred to me; die Frau etc. meiner Träume the woman etc. of my dreams; er ist ihr Traum he’s her dream prince; das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of); mein Traum wäre... my idea of perfection would be...; aus der Traum! umg. so much for that, that’s the end of that(, I suppose); aus der Traum vom Urlaub umg. auch that’s put paid to my holiday (prospects), Am. that does in my (hopes of a) vacation; es ist ein Traum von ( einem) Auto etc. umg. the car’s etc. a dream, it’s a dream (of a) car etc.; Träume sind Schäume what’s in a dream?* * *der Traumdream* * *[traum]m -(e)s, Träume['trɔymə] (lit, fig) dream; (= Tagtraum auch) daydream, reveriesie lebt wie im Tráúm — she is living (as if) in a dream or (nach Schock) daze
er fühlte sich wie im Tráúm — he felt as if he were dreaming
es war immer sein Tráúm, ein großes Haus zu besitzen — he had always dreamed of owning a large house
aus der Tráúm!, der Tráúm ist aus! — it's all over
aus der Tráúm vom neuen Auto — that's put paid to your/my etc dreams of a new car
dieser Tráúm ist ausgeträumt — this dream is over
der Tráúm meiner schlaflosen Nächte (hum inf) — the man/woman of my dreams
See:* * *der1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) dream2) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) dream* * *<-[e]s, Träume>[traum, pl trɔymə]m dreames war nur ein \Traum it was only a dreamein böser \Traum a bad dream; (furchtbares Erlebnis) nightmarenicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreamses war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like thatein \Traum von etw dat a dream sthein Traum von einem Mann a dream man▶ aus der \Traum! it's all over!, so much for that!▶ etw fällt jdm im \Traum nicht ein sb wouldn't dream of ites fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that* * *der; Traum[e]s, Träume dreamnicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win
* * *böser Traum bad dream;jemandem im Traum erscheinen appear to sb in a dream;einen Traum deuten interpret a dream;jemanden aus dem Traum reißen jolt sb out of his ( oder her) (day)dreams;im Traum nicht daran denken not dream of it, not contemplate it;das fällt mir nicht im Traum ein I wouldn’t (even) dream of (doing etc) it, it ( oder that) would never have occurred to me;die Frau etcmeiner Träume the woman etc of my dreams;er ist ihr Traum he’s her dream prince;das ist mein Traum that’s my dream ( oder what I dream of);mein Traum wäre … my idea of perfection would be …;aus der Traum! umg so much for that, that’s the end of that(, I suppose);aus der Traum vom Urlaub umg auch that’s put paid to my holiday (prospects), US that does in my (hopes of a) vacation;Träume sind Schäume what’s in a dream?* * *der; Traum[e]s, Träume dreamnicht im Traum habe ich mit der Möglichkeit gerechnet, zu gewinnen — I didn't imagine in my wildest dreams that I could win
* * *Träume m.dream n. -
19 Traum
dream;es war nur ein \Traum it was only a dream;ein böser \Traum a bad dream; ( furchtbares Erlebnis) nightmare;nicht in meinen kühnsten Träumen not in my wildest dreams;es war immer mein \Traum, mal so eine Luxuslimousine zu fahren I've always dreamed of being able to drive a limousine like that;ein \Traum von etw dat a dream sth;ein Traum von einem Mann a dream manWENDUNGEN:es fällt mir doch im \Traum nicht ein, das zu tun I wouldn't dream of doing that;aus der \Traum! it's all over!, so much for that! -
20 Zeug
m -(e)s, o. Pl.1. б.ч. пренебр. штучка, штуковина, вещь, вещифиговина, фигня (вульг.). Was kostet das Zeug da?Dort haben wir furchtbares Zeug zu essen [zu trinken] bekommen.Hast du neue Ordner gebracht? Ich habe doch genug von dem Zeug.Was soll ich mit dem Zeug anfangen?Dieses Zeug wagst du mir als fertige Arbeit vorzulegen!Du könntest endlich dein Zeug wegräumen.2. ерунда, вздор, чепуха. Er ist ein netter Kerl, aber er redet trotzdem immer so viel dummes Zeug."Wenn du mit kurzen Hosen herumläufst, erkältest du dich." -"Dummes Zeug."Red nicht solch blödes Zeug!Du erzählst tolles Zeug. Nichts davon ist wahr.Ehe man solch ungewaschenes Zeug zusammenredet, sollte man vorher besser überlegen.3.: was das Zeug hält что есть мочи, изо всех сил, на-про-палую. Dem Hans glaube ich kein Wort. Der lügt, was das Zeug hält.Detlef schuftet in seinem Betrieb, was das Zeug hält. In kurzer Zeit hat er 5 Pfund abgenommen.Er schrie um Hilfe, was das Zeug hält.Nun heißt es rennen, was das Zeug hält.Er wühlte in seinem Garten [er paukt Vokablen, er fiedelt auf seiner Geige], was das Zeug hält.4.a) jmd. hat [in jmdm. steckt] das Zeug für [zu] etw. у кого-л. способность, талант к чему-л. Er hat das Zeug, die Leute zum Lachen zu bringen.In ihm steckt das Zeug zu einem tüchtigen Geschäftsmann.б) jmdm. fehlt das Zeug für [zu] etw. у кого-л. нет нужных данных для чего-л. Er ist kein Organisator, ihm fehlt das Zeug dazu.Versuch nur nicht, Medizin zu studieren! Du hast doch nicht das Zeug dazu, Arzt zu werden.5.: sich mächtig [tüchtig, richtig] ins Zeug legenscharf, [heftig] ins Zeug gehen подналечь, поднажатьрьяно браться за дело. Ich legte mich ins Zeug, um den Garten vor Einbruch der Dunkelheit umgegraben zu haben.Die Jungs sind allzu heftig ins Zeug gegangen. Für wie lange Zeit reicht ihre Begeisterung?Er ging scharf ins Zeug, um sein Ziel möglichst schnell zu erreichen.6.: jmdm. etw. am Zeug(e) flicken придираться, цепляться к кому-л. Dauernd flickst du mir am Zeug, ich weiß schon selber wie ich weiterkomme.Es war schon ein Prinzip dieses Besserwissers, jedem am Zeuge zu flicken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zeug
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ein Alibi zerbricht — Filmdaten Deutscher Titel Ein Alibi zerbricht Produktionsland Österreich … Deutsch Wikipedia
Vier für ein Ave Maria — Filmdaten Deutscher Titel Vier für ein Ave Maria Originaltitel I quattro dell Ave Maria … Deutsch Wikipedia
Gedöns — Ein furchtbares (schreckliches) Gedöns machen: ein großes Aufhebens, ein überflüssiges Getue, ein ewiges Hin und Her veranstalten. Die Redensart wird meist in negierter Form innerhalb einer Aufforderung gebraucht: Mach (doch) nicht (immer) so… … Das Wörterbuch der Idiome
furchtbar — formidabel; entsetzlich; grässlich; schrecklich; abscheulich; widerlich; abominabel; scheußlich; schauderhaft; fürchterlich; zuwider * * * furcht|bar … Universal-Lexikon
Zeug — Pipapo (umgangssprachlich); Utensilien; Gimmick; Sachen; Gedöns (umgangssprachlich); Dinge; Klüngel; Krempel (umgangssprachlich); Müll (der … Universal-Lexikon
Russisch-Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812-1815 — Russisch Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812–1815. I. Rußlands Krieg von 1812 bis zur Erklärung Preußens im Febr. 1813 gegen Frankreich. A) Veranlassung u. Rüstung zum Kriege. Bald nach der Vermählung Napoleons I. mit der Erzherzogin Marie… … Pierer's Universal-Lexikon
Theater — Getrommel (umgangssprachlich); Rummel (umgangssprachlich); Gehabe (umgangssprachlich); Aufhebens; Aufriss (umgangssprachlich); Terz (umgangssprachlich); Tumult; … Universal-Lexikon
Stimme — Tonfall; Intonation; Artikulation; Sprechweise; Tonart; Wählerstimme; Votum; Wahlstimme; Stimmlage; Klangfarbe; Intonation; Timbre; … Universal-Lexikon
Furchtbar — Furchtbar, er, ste, adj. et adv. fähig Furcht zu erwecken, Furcht einzuflößen. Ein furchtbares Kriegesherr. Ein furchtbares Gewitter. Carl der Zwölfte war seinen Feinden furchtbar. S. Fürchterlich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Büffel — (Bos Bubalus), eine Rinderart, ausgezeichnet durch große, rückwärts gestellte Hörner u. stark gewölbte kraushaarige Stirne. Er hat kurze, aber sehr kräftige Beine, eine trockene, wenig behaarte Haut, und übertrifft an Größe den Hausochsen; seine… … Herders Conversations-Lexikon
Forsthaus Falkenau — Seriendaten Originaltitel Forsthaus Falkenau … Deutsch Wikipedia